Amazon’un dijital asistanı Alexa, yakında en önemli rakibi Google Asistan ile arasındaki önemli farklardan birini kapatabilir. Yahoo Finance’te yer alan habere göre, Amazon Alexa’yı simultane tercüme yapabilen bir araca dönüştürmek için çalışıyor. Haberde Alexa’nın sadece kalıpları tercüme etmekle yetinmeyeceği ve verdiği karşılıklara yerel kültüre dair bilgileri de ekleyebileceği belirtiliyor.
Buna göre, Alexa’ya “Japonya’da bir düğünde gelinin babasına ne söyleyebilirim?” ve “Japonya’da bir düğünde seremoniyi yöneten kişiye ne söyleyebilirim?” soruları sorulduğunda kullanıcılar farklı yanıtlar alacak. Alexa gelinin babasına daha geleneksel, seremoniyi yöneten kişiye ise daha resmi yaklaşılması gerektiğini söyleyebilecek.
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

Amazon’un çip planı yapay zekâ pazarındaki dengeleri değiştirebilir

Amazon, Sam Altman’ın OpenAI krizini anlatan filmi yayımlamaktan vazgeçti

Apple iPhone Ultra için seri üretime temmuz sonunda başlıyor

Anthropic’in yeni yapay zekâsı Slack sohbetlerinden öğrenerek ekip arkadaşı gibi çalışıyor

VSCO fotoğrafçılar için tüm araçlarını tek abonelikte bir araya getirdi
Alexa’nın birden fazla cihaz üzerinde gerçek zamanlı olarak çeviri yapabilmesi konusunda Amazon’un Google Pixel Buds kulaklıktan ilham aldığını söylemek de çok yanlış olmayacaktır. Amazon’un bir seferde birden fazla konuşma için çeviri desteği sunmayı istediği de gelen haberler arasında yer alıyor.
Daha öncesinde Bragi gibi başka şirketler de gerçek zamanlı çeviri cihazları geliştirmiş, ancak bu cihazlar pek başarılı olamamıştı. Google ise Pixel Buds’ta mevcut Çeviri uygulamasını ve hizmetini kullanmıştı. Amazon Alexa’nın çeviri yeteneklerini nerede ve nasıl kullanmaya başlayacağı ise belirsizliğini koruyor.
KÜÇÜK EV ALETLERİNDE FIRSATLAR
Teknoblog'un satış ortaklıkları vardır. Bunlar, editoryal içeriği etkilemez, ancak Teknoblog, satış ortaklığı bağlantıları üzerinden satın alınan ürünler için komisyon kazanabilir.


