PAYLAŞ

google-yapay-zeka-ceviri-070317Google makineler tarafından yapılan çevirilerin kulağa daha doğal gelmesini amaçlıyor. Şirket bu amaç doğrultusunda geçtiğimiz yıl kalıp bazlı otomatik çevirilerden vazgeçmiş ve Google Nöral Otomatik Çeviri (GNMT) adını taşıyan yapay zekâ tabanlı bir sistem kurmuştu. Google yapay zeka ile çeviri yapan sisteminin kapsama alanına üç dilin daha eklendiğini açıkladı.

Yapılan açıklamaya göre, GNMT artık Hintçe, Rusça ve Vietnamcayı da destekleyecek. Cümleyi parçalarına ayırmak yerine bir bütün olarak değerlendiren GNMT, bu sayede kalıp bazlı çeviri yapan sistemlere göre daha kaliteli sonuçlar üretebiliyor. Sistem cümledeki tüm ögeleri öncesinde ve sonrasında gelen ögelerle de karşılıyor.

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
Google Avrupa Birliği tarafından kesilen tekel cezasına itiraz etti

Özellikle Çincenin Mandarin lehçesi gibi diller için böyle bir yöntemi uygulamak önem taşıyor. Çünkü bu dillerde kelimeler eşleştirildikleri kalıplara göre farklı anlamlara sahip olabiliyor.

Google yapay zeka ile çeviri sisteminde Türkçe desteği de sunuyor

GNMT ilk olarak geçtiğimiz yıl Çincenin Mandarin lehçesinde kullanılmaya başlamıştı. Ardından Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece ve Portekizce de destek kapsamına alınmıştı. Dünya nüfusunun üçte birinin bu dilleri konuştuğu belirtilirken, Google Çeviri üzerindeki sorguların yüzde 35’inden fazlasının da bu dillerde gerçekleştiği ifade edilmişti. Google nöral otomatik çeviri sistemini Çeviri uygulamasındaki 103 dilde de kullanmayı amaçlıyor.

İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR
Google Android cihazların yedeklerini otomatik olarak silecek