Google, Android için Google Çeviri uygulamasına çevrim dışı dil desteğini getirdiğini açıkladı. Şirketin belirttiğine göre "Fransızca ve İspanyolca'dan Çince ve Arapça'ya kadar" toplam 50 dilde çeviri internet bağlantısı olmaksızın yapılabiliyor.
Yabancı dil öğrenenleri en çok zorlayan şeylerden birisi de yeni kalıpları hafızaya yerleştirmek. Google bu konuda sıkıntı yaşayanların imdadına Phrasebook adını verdiği yeni bir Google Translate özelliğiyle yetişiyor. Phrasebook sayesinde
YouTube, altyazılı videoları için hazırladığı yeni altyazı çeviri araçlarını devreye soktu. Bundan böyle Google Translator Toolkit ile YouTube Video Yöneticisi entegre bir biçimde çalışabilecekler. Böylelikle altyazıları çevirme işlemi eskiye göre
Google, Google Translate servisinin Android uygulaması için yeni bir güncelleme yayınladı. Geçtiğimiz aylarda duyurulan ve ilk etapta sadece İngilizce ve İspanyolcayı destekleyen konuşma modu özelliği 14 dili kapsayacak şekilde genişletildi.
Google geçtiğimiz ay bir açıklama yapmış ve çeşitli uygulama arabirim programlarına verdiği desteği sonlandıracağını duyurmuştu. Blog, kitap, görüntü, haber gibi çeşitli arama servislerinin API'larının yanı sıra Çeviri servisinin arabirim programına
Google'ın Çeviri aracının Android uygulaması yaklaşık bir senedir Android Market üzerinden dağıtılıyor. Arama devi bu uygulamasının birinci yaşını kapsamlı yeniliklerle kutluyor. Google Çeviri'nin güncellenmiş versiyonu aralarında Sohbet Modu adı verilen
Dünyada oldukça fazla Türk'ün yaşamasına rağmen Google'ın tercüme hizmetinin bu zamana kadar Türkçe'yi desteklememesi tartışma yaratıyor, tepki çekiyordu. Vietnam dilinin bile desteklendiği yerde Türkçe'nin desteklenmemesi biraz garipti açıkçası. Neyse... Artık





